목요일, Needham은 Q2 홀딩스(NYSE:QTWO) 주식에 대한 매수 등급을 유지하고 주가 목표를 $90에서 $120로 상향 조정했습니다. 이는 회사의 3분기 실적이 월가의 매출 및 EBITDA 예상을 상회한 데 따른 것입니다. 이러한 긍정적인 실적은 신규 고객 확보와 기존 고객에 대한 판매 확대로 인한 강력한 구독 수익 성장에 기인했습니다.
Q2 홀딩스는 구독 수익이 전년 대비 18.3% 증가하고 구독 연간 반복 수익(ARR)이 19.7% 증가하는 등 큰 폭의 성장을 보여주었습니다. 이는 두 지표 모두 3분기 연속 가속화를 기록한 것입니다.
회사는 또한 성공적인 판매 분기를 보고했는데, Tier 1 및 Enterprise 고객과 6건의 신규 계약을 체결했으며, 이는 디지털 뱅킹과 관계 가격 책정 서비스 간에 균등하게 분배되었습니다. 이로 인해 잔여 이행 의무(RPO)가 전년 대비 약 30% 급증했습니다.
회사의 경영진은 Q2 홀딩스의 지속적인 실적에 대해 자신감을 표명하며 4분기에 대한 낙관적인 전망을 제시했습니다. 또한 2024년 연간 가이던스를 상향 조정하고 2025 회계연도에 대한 긍정적인 예비 전망을 공유했습니다. 이러한 낙관적인 전망은 견고한 수요 환경과 회사의 효과적인 판매 전략에 의해 뒷받침됩니다.
Needham의 애널리스트는 강력한 수요와 판매 실행을 Q2 홀딩스 주식에 대한 낙관적인 입장의 주요 이유로 언급했습니다. $120로 상향된 목표가는 회사의 최근 성과와 향후 전망을 바탕으로 한 firm의 상향된 추정치를 반영합니다.
최근 다른 소식으로는, 강력한 3분기 실적 발표 이후 여러 금융 기관들이 Q2 홀딩스의 목표가를 조정했습니다. Piper Sandler는 Q2 홀딩스의 목표가를 $93로 상향 조정했으며, 회사의 매출이 13% 증가한 $175 million, EBITDA가 $32.6 million으로 예상을 상회한 점을 강조했습니다. Stephens도 Q2 홀딩스의 주가 목표를 $100로 상향 조정하며 회사의 강력한 성장과 실적을 강조했습니다.
골드만삭스도 이에 동참하여 목표가를 $103로 상향 조정했으며, 강력한 수요와 Q2 Innovation Studio 예약의 성장을 언급했습니다. Citi 또한 Q2의 목표가를 $96로 상향 조정하며 매출 증가와 상당한 조정 EBITDA 성장을 주목했습니다.
그러나 DA Davidson은 중립적인 입장을 유지하며 목표가를 $76로 유지했습니다. 회사의 구독 수익은 전년 대비 18% 증가했으며, 연초부터 $35 million의 상당한 잉여현금흐름을 창출해 총 $70 million에 달했습니다.
Q2 홀딩스는 또한 2025 회계연도 구독 수익 및 수익 목표를 달성할 궤도에 올라있습니다. 이러한 발전 속에서 Jonathan Price가 11월에 David Mehok의 후임으로 CFO를 맡을 예정이며, 이에 대한 애널리스트들의 반응은 다양합니다. 이는 Q2 홀딩스의 궤적을 형성하는 최근 발전 사항들입니다.
InvestingPro Insights
Q2 홀딩스의 최근 실적과 Needham의 낙관적인 전망은 InvestingPro의 실시간 데이터로 더욱 뒷받침됩니다. 회사의 매출 성장은 여전히 강세를 보이고 있으며, 2024년 3분기 기준 지난 12개월 동안 10.92% 증가했고 가장 최근 분기에는 더욱 인상적인 12.94% 성장을 기록했습니다. 이는 기사에서 언급된 강력한 구독 수익 성장과 일치합니다.
InvestingPro Tips는 Q2 홀딩스가 "지난 달 강력한 수익률"을 보였고 "52주 최고치 근처에서 거래되고 있다"고 강조하며, 이는 애널리스트의 상향된 목표가에서 표현된 긍정적인 분위기를 뒷받침합니다. 또한 "올해 순이익이 증가할 것으로 예상된다"는 팁은 회사의 재무 실적에 대한 낙관적인 전망을 지지합니다.
주목할 만한 점은 InvestingPro가 Q2 홀딩스에 대한 13개의 추가 팁을 제공하여 투자자들에게 회사의 재무 건전성과 시장 위치에 대한 더욱 포괄적인 분석을 제공한다는 것입니다. 이러한 인사이트는 회사의 최근 강력한 실적과 애널리스트들의 긍정적인 전망을 고려할 때 특히 가치 있을 수 있습니다.
이 기사는 인공지능의 도움을 받아 번역됐습니다. 자세한 내용은 이용약관을 참조하시기 바랍니다.